|
The Apartment (1960) A: C. C. Baxter (Jack Lemmon) B: Frank Kubelik (Shirley MacLaine) C: Al Kirkeby (David Lewis) D: Jeff Sheldrake (Fred McMurray)
[At the apartment] C: Uh, look, kid, I put in a good word for you with Sheldrake in personnel. A: Mr. Sheldrake? C: That's right. We were discussing our department manpower-wise, promotion-wise. I told him what a bright boy you are.
[Just coming out of the elevator] C: That Kubelik - boy! Would I like to get her on a slow elevator to China. A: Yeah, she's the best operator in the building. C: Yeah, well, I'm a pretty good operator myself. She just wouldn't give me a tumble, date-wise.
[In Kirkeby's office] C: [dictating] Premium-wise and billing-wise, we are 18% ahead of last year, October-wise.
[At the elevator] C: Hi, 27, please and drive carefully. You're carrying precious cargo. I mean, manpower-wise. B: 27. C: You may not realize it, Miss Kubelik, but I am in the top 10 efficiency-wise, and this may be the day promotion-wise.
[In Sheldrake's office] C: Baxter, an insurance company is founded on public trust. Any employee who conducts himself in a manner unbecoming... How many charter members are there in this little club of yours? A: Just those 4 out of a total of 31,259, so actually we can be very proud of our personnel, percentage-wise.
[Same scene in Sheldrake's office] C: I mean, it's none of my business. Four apples, five apples. What's the difference, percentage-wise?
[In Baxter's new office] C: Baxter, we're a little disappointed in you, gratitude-wise.
[At the elevator, during the Christmas party] A: Miss Kubelik, one doesn't get to be a second administrative assistant around here unless he's a pretty good judge of character, and as far as I'm concerned, you're tops. I mean, decency-wise and otherwise-wise.
[That night, at the apartment with Mrs. Marty McDougall] A: Dig up some ice from the kitchen and let's not waste any more time, preliminary-wise.
[On the phone with Mr. Sheldrake, after Fran's unsuccesful suicide attempt] A: I kept your name out of it, so there will be no trouble, police-wise or newspaper-wise.
[In the morning with Mrs. Dreyfuss] A: You take a girl out a couple of times a week just for laughs and right away, she thinks you're getting serious marriage-wise.
[At four in the afternoon with Kirkeby showing up at the apartment] A: So you hit the jackpot, eh, kid? I mean Kubelik-wise.
[Later] B: Why can't I ever fall in love with somebody nice like you? A: Yeah. Well, that's the way it crumbles, cookie-wise.
[The next night at the apartment] B: Shall I light the candles? A: It's a must! Gracious living-wise.
[The next day at Baxter's office] A: [rehearsing to himself] Mr. Sheldrake, I've got good news for you. All your troubles are over. I'm going to take Mr. Kubelik off your hands. The plain fact is, I love her. I haven't told her yet. I thought that you should be the first to know. After all, you don't really want her, and I do, and although it may sound presumptous, she needs somebody like me. So I think it would be the best thing around, solution-wise.
[Days later, at the lobby] B: You know how people talk, so I decided it would be better if we didn't see each other until after everything is settled, divorce-wise. A: That's very wise.
[At a club during the New Year's eve celebration] D: He just walked out on me. Quit. Threw that big fat job right in my face. B: [secretly pleased] The nerve. D: Yeah, that little punk. After all I did for him. Said I couldn't bring anybody to the apartment, especially not Miss Kubelik. What's he got against you anyway? B: I don't know. I guess that's the way it crumbles, cookie-wise.
|